На самом деле он никакой не vain, но Нилу Кэффри, как персонажу, песня очень подходит!
Ты входил на вечеринку
Походкой щеголя, как на яхту
Твоя шляпа стратегически опущена ниже одного глаза
Твой шарф цвета нежный абрикос.
Ты поглядываешь на себя в зеркала
танцуя танец гавот.
И все девочки мечтают составить тебе компанию
Они бы были твоими партнершами, но...
Ты такой самовлюбленный
Ты, вероятно, думаешь, что эта песня о тебе.
Ты такой самовлюбленный.
литературно-стихотворный переводТы шел вразвалочку
Походкой моряка,
И шляпу, как стратег
Надвинул на глаза,
Шарф цвета абрикос.
И за движеньем поз
Шпионить помогали зеркала.
А девушки мечтали,
Чтоб ты их был партнером,
Как о партнере все мечтали о тебе...
Ты хлыщ и хам,
И думаешь, что эта песня о тебе,
Ты хлыщ и хам, и я держу пари
Ты думаешь, что песня о тебе,
Не так ли? Не так ли?
Твоей была лет несколько назад,
Когда была юна, наивна и глупа,
Ты так гордился, вместе мы – отпад!
И так и были б неразлучны навсегда.
Но ты собрал свои вещи, ты оставил всё что любил,
И одним из всего была я.
А ведь были мечты у меня, их как облако развеял ветер,
будто облако всё было зря...
Ты хлыщ и хам,
И думаешь, что эта песня о тебе,
Ты хлыщ и хам, и я держу пари
Ты думаешь, что песня о тебе,
Не так ли? Не так ли?
А ведь были мечты у меня, их как облако развеял ветер,
будто облако всё было зря...
Ты хлыщ и хам,
И думаешь, что эта песня о тебе,
Ты хлыщ и хам, и я держу пари
Ты думаешь, что песня о тебе,
Не так ли? Не так ли?
Я слыхала, ты где-то летаешь,
Даже выиграл на бегах,
Тебя видели в Новой Шотландии,
Ты затмение там наблюдал.
Хорошо, ты там, где быть должен,
Ну, а если не там,
Значит, где-то преступно скрываешься,
Или может быть, кувыркаешься
Ты с женою близкого друга...
www.stihi.ru/2009/11/05/551